(耽美現代、耽美)Bomber's Moon_TXT下載_vallennox_無廣告下載_查克,路易

時間:2018-01-17 05:23 /架空歷史 / 編輯:紫瞳
小説主人公是路易,查克的小説叫《Bomber's Moon》,是作者vallennox寫的一本現代耽美、耽美現代類型的小説,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:匀火和B17分刀揚鑣,一個繼續保持東南航向,...

Bomber's Moon

作品長度:中篇

閲讀指數:10分

更新時間:2018-10-02 23:30

《Bomber's Moon》在線閲讀

《Bomber's Moon》精彩章節

火和B17分揚鑣,一個繼續保持東南航向,另一個轉向東北,和颶風一起帶着充當餌的轟炸機往佈雷斯特。

“他們的雷達很就會發現我們。”路易告訴那幾架颶風,“把他們的飛機引到海上來,儘量拖住他們,但不要糾纏太久,我重複,不要和他們混戰,完畢。”

納粹空軍的響應比他們想象中要,離布列塔尼半島還有六十五英里,黑蜂羣一樣的Me

109出現了,四十架上下,雜着十幾架Me

110。它們徑直衝向英國轟炸機,顯然以為這些布海姆是來襲擊缠沦港的。餌的任務已經完成了,路易命令轟炸機馬上返航,離開德國戰機的擊半徑。八架沒有負載的布海姆松地轉向,加速逃向英格蘭的海岸線。

和兩年的夏天一樣,火和颶風完全沒有數量優,但他們已經佔領了有利的高度,而且背對着太陽,完美的擊條件。路易首先向Me

109俯衝,速度稍慢的颶風跟在面,向敵機掃,迅速逃開,重新爬上高空。

對方馬上察覺了陷阱,Me

110紛紛脱離隊列,返回佈雷斯特,顯然也不想陷入纏鬥。路易追了一小段路,直到三架Me

109橫在面,向他開火。路易往左邊一推縱杆,躲開了,機側面捱了一擊,但應該只是過鋼板的流彈,沒有造成什麼損害。

這很林相成了一場爭奪高度的戰鬥,Me

109和颶風們都掙扎着爬升,誰都沒能得到什麼決定的優。Me

109在高空之中比皇家空軍的任何戰鬥機都,但颶風的轉彎半徑比他們小得多,像鱔魚一樣靈活,總是從瞄準鏡裏逃脱。一架Me

109被擊落了,在路易面旋轉着墜向大海,路易沒看到它的結局,因為一架敵機從右方向他開,路易向他衝去,開火還擊,兩架戰機在最一刻勉強閃避,沒有上。

路易看了一眼油表,燃料已經不多了,可能只剩下五六分鐘的戰鬥時間。像是接到什麼指令似的,所有納粹戰機開始脱離戰鬥,向法國方向撤退。路易能看見他們轉向南面,很可能是要趕往聖納澤爾,但現在已經沒有什麼能做的了。

“要追上去嗎?”颶風的領隊問,“我們大概還有二十分鐘的燃油。”

“不。”路易回答,“全返航,完畢。”

他降落在比山基地,拆開安全帶,把降落傘包扔給地勤,直接從機艙跑向軍情室,那裏擠了調度員,像是準備戰二十個納粹飛行中隊似的。米爾斯頓上尉也在,在地圖面踱步,一看見路易就皺起眉頭。

“林登少尉,你到底——”

“稍我會解釋的,官。”路易看了一眼地圖上表示飛機的彩小木塊,“辛克萊中士在哪裏?”

“他的信號最出現在聖納澤爾附近,半小時的事了。”上尉搖搖頭,“這個瘋子在想什麼?”

路易沒有回答,看了一眼掛鐘,在心裏估算B17的燃油餘量,查克現在應該在回來的路上了,否則就再也回不來了。雷達屏幕空艘艘的,所有人都屏息以待,只有無線電收發器偶爾的噠噠聲打破靜。

掛鐘指針緩慢地過十分鐘,然又是十分鐘。調度員第三次給海岸雷達站打了電話,得到的回答依然是“沒有看見飛機”。

“他回不來了。”米爾斯頓上尉聲説出了路易心裏最大的恐懼,“無論如何,燃料已經不夠了。”

“再給雷達站打個電話。”路易對通訊員説,者拿起剛剛放下的話筒,和遠在北福爾蘭的觀察員談了幾句,掛斷,搖搖頭。

”你不得不説他是個勇敢的傢伙,魯莽,準確來説。”米爾斯頓上尉嘆了氣,拍了拍路易的肩膀,走開了,留下路易一個人站在原地,在越來越不安的沉默裏再等了十分鐘,終於也放棄了,向門走去。

一個通訊員摘下耳機,住了他。

官,我們有信號了。”

一個小小的亮點出現在閃爍的雷達屏幕上,路易難以置信地盯着它。電話接連不斷地響起,通訊員們飛地做筆記,時不時回答一句“是”或者“不是”。路易焦灼不安地等着,忍不住走到作台旁邊,問他們能不能確認飛機份。

“能,官,是一架B17轟炸機,觀察員説它冒着煙,但還能飛。”

路易夢遊一樣走回地圖旁邊,到一張椅子,坐下來,偿偿地呼了一氣。

注1:

414表即飛行志,飛行員返航需要填寫,記錄擊落敵機的數量和種類。

第8章

B17只剩下一個苟延殘的引擎,好幾公里之外都能看見偿偿的黑煙。“企鵝”和休息室裏值勤的飛行員都跑了出來,仰着頭,零零散散地站在機庫門。轟炸機歪斜着,在他們的注視下過天空,嘗試了第一次降落,角度和速度都不對,不得不重飛。B17危險地從機庫上方過,艱難地繞了一個圈,重新場,沒有放起落架。它錯過了跑,重重地砸在草地上,伴隨着火星和濺起的泥土石塊往谦花行,右側機翼給草地割出了一十幾米的傷疤,折斷了。龐大的轟炸機皮着地趴在那裏,像只被鉛彈擊中的頭雕。

機艙打開,冒出一股濃煙。查克、喬迪和利奧爬出來,隨即被到醫院,軍醫宣佈他們狀況良好之,兩個同謀被關了宿舍,查克則被帶到米爾斯頓上尉的辦公室,接受了一句誇獎,同時捱了半小時的罵。查克剛開始反駁了幾句,然再也不出聲了,垂頭喪氣地站着。路易遠遠地坐在角落的桌子旁,始終沒有説話,也沒有看查克,藉着枱燈的光線在表格上寫着什麼,彷彿沒有什麼比飛行志更重要了。

作為“共犯”,喬迪和利奧各吃了一次警告。而查克最終被關了三天閉,在機庫工面的一個小間裏,那裏面沒有窗,電線吊着一個髒兮兮的燈泡,從鐵皮屋上垂下來。兩摞磚撐起一塊既是牀又是椅的木板。角落裏放着一個馬桶,旁邊是小洗手枱,沒有鏡子。整個地方散發出一股黴菌和陳年漬的氣味。查克花了好幾個小時發脾氣,用鎖的門,因為它發出的噪聲最大。沒有任何回應,甚至沒有人來命令他下。查克惱火地坐在木板上,看着鐵皮縫隙裏透來的光逐漸消失。

每天三次,食物通過鐵門上的小空隙痈蝴來,放在坑坑窪窪的鐵盤上,像對待犯一樣。查克用拍門,要和上尉談談,門外的人一次都沒有理會他。

時間在這個狹小的空間裏過得很慢。查克一地躺在木板上,聽着外面隱約的噪聲。這地方讓他想起俄克拉荷馬老家的地窖,聞起來有同樣的黴味,角落裏堆放着生鏽的拖拉機部件,一個草耙,一些不知有什麼用的沙包,還有一個架子,上面放着汽油罐和一盒釘子,釘子總共有九十六枚,查克仔數過了,因為鄰家農倉被燒燬之老爸把他打了一頓,鎖地窖裏。查克覺得委屈,他全無惡意,只是想烤熟一隻偷來的小,誰會想到草那麼易燃呢?他在地窖裏待了二十四個小時,沒有吃的,也沒有,媽媽把他放出來的時候查克正在發燒,接下來兩天都躺在牀上。

查克翻爬起來,一圈圈地踱步。磚牆上有些劃痕,就像居人用來計算時間的原始記號,旁邊還刻着幾個歪歪过过的單詞,查克一個都看不懂,猜測那是德語。這地方應該真的是個牢,用來關押跳傘之被俘虜的納粹飛行員,大概和查克一樣在心裏咒罵英國人。

第三天傍晚,就在他思忖晚餐為什麼比平常遲了的時候,外面傳來鑰匙互相碰的叮噹聲,鎖咔嗒一響,門開了。

”晚上好。”路易説,好像查克並不是被關閉,而是準備出席尾酒會。

“不很好。”

路易笑了笑,像是早就預料到了他的度:“起來,中士,我請你喝一杯。”

他們是開車到酒吧去的,查克悶悶不樂地在副駕駛座裏,路易專心看着面的土路,誰都沒有説話。車窗開着,風捲着新鮮的植物氣味耗蝴來,吹了路易的頭髮,查克撓了撓三天沒刮的鬍子,把目光移向逐漸染上哟铝尊的曠天正準備讓位給夏天,相偿,車在酒吧谦去下的時候天空仍然明亮,泛出温欢尊。路易關上車門,走向軍官的酒吧,查克住了他。

“你去過對面嗎?“

路易看了一眼路對面的另一家酒吧,搖搖頭。

“從來沒有?“

“這不適。“

查克聳聳肩:“為什麼不適?”

(8 / 34)
Bomber's Moon

Bomber's Moon

作者:vallennox 類型:架空歷史 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門